Umseting - Portugisiskt-Turkiskt - vc quer ingressar na minha ally? ally yes ou no?Núverðandi støða Umseting
Bólkur Prát - Dagliga lívið Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | vc quer ingressar na minha ally? ally yes ou no? | | Uppruna mál: Portugisiskt
vc quer ingressar na minha ally? ally yes ou no? | Viðmerking um umsetingina | bu mesaj bana bir online oyunda atıldı. |
|
| benim "ally" ime katılmak ister misin ? | UmsetingTurkiskt Umsett av barok | Ynskt mál: Turkiskt
benim "ally" ime katılmak ister misin ? "ally" evet ya da hayır ? | Viðmerking um umsetingina | The word "ally" is not portuguese so I left it like that. I guess it is the English word "ally" that means "aliado" in Portuguese and "müttefik" in Turkish.
-Benim "ally" ime katılmak ister misin ? demek "müttefikim olur musun " demek olmalı.
|
|
Góðkent av smy - 8 Desember 2007 12:00
|