Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - sueña conmigo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sueña conmigo
Tekstur
Framborið av liverpool
Uppruna mál: Spanskt

sueña conmigo
Viðmerking um umsetingina
kusura bakmayın anlamadım bi daha olmaz

Heiti
beni hayal et
Umseting
Turkiskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Turkiskt

beni hayal et
Góðkent av smy - 3 Januar 2008 08:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Januar 2008 15:34

smy
Tal av boðum: 2481
Does the source text say "dream with me"?

CC: guilon

2 Januar 2008 16:10

guilon
Tal av boðum: 1549
Literally, yes; but the meaning in Spanish is "Dream about me" or "Dream of me" not exactly "with"

2 Januar 2008 16:14

smy
Tal av boðum: 2481
I understand thanks guilon