Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 32561 - 32580 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 1129 •••• 1529 ••• 1609 •• 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 •• 1649 ••• 1729 •••• 2129 ••••• 4129 ••••••Næsta >>
31
Uppruna mál
Latín servi vina ministrant laetis convivis
servi vina ministrant laetis convivis

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Gli schiavi servono i vini agli allegri ospiti
65
Uppruna mál
Latín livio
facile animadvertit nihilo severiore disciplina milites quam ipsum hibernasse

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Disciplina
59
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín non solum proximo regi dissimilis sed ferocior...
non solum proximo regi dissimilis sed ferocior etiam quam romulus fuit

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Re
223
Uppruna mál
Latín tamen chiron centaurus magna cum sapientia et...
tamen chiron centaurus magna cum sapientia et prudentia vitam agebat, et magister multorum generosorum puerorum fuit: Achilles quoque, Pelei filius; eius discipulus fuit, praeceptis magistri oboedivit, delicias foedas contempsit, vitam arduam sed gloriosam eligit.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Tuttavia il Centauro Chirone viveva con grande spaienza...
48
Uppruna mál
Latín magistratus probus non sibi sed civibus omnibus...
magistratus probus non sibi sed civibus omnibus providet.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Il magistrato onesto
29
12Uppruna mál12
Latín Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt La sorte
106
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Niye agliyorsun dediler,Sevdim dedim
Niye agliyorsun dediler,Sevdim dedim,niye üzüliyorsun dediler,gönül verdim dedim,Elin kizi icin degermi dediler,degmedi dedim!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt They said why are you crying, I said I loved,...
Spanskt Enfermo de amor
Franskt Ils ont dit "pourquoi tu pleures ?", j'ai dit "j'ai aimé",
Týkst Sie fragten: "Warum weinst du?",
Portugisiskt brasiliskt Doente de amor
Portugisiskt Eles perguntaram: "Porque choras?"...
251
Uppruna mál
Franskt Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Dédier à l'homme que j'aime.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt Meu amor...
187
Uppruna mál
Finskt aikaisemmat työkokemukseni hoitoalalla ovat...
aikaisemmat työkokemukseni hoitoalalla ovat terveyskeskuksen vuodeosastot sekä yksityiset hoitokodit.työtehtäviini viimeiset 8 vuotta on kuulunut asukkaiden perushoito, kodinhoitotyöt, kotipalvelutoiminta ja virkistystoiminta.

Fullfíggjaðar umsetingar
Svenskt Mina tidigare erfarenheter inom vårdbranschen
225
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt benim adım büşra doğu anadoluda yaşıyorum annem...
benim adım büşra doğu anadoluda yaşıyorum annem ev hanımı babam memur 11 yaşındayım burda havalar çok soğuk.odamda bir çok poster var iki kardeşim var bunlardan biri kız biri erkek kız kardeşimin adı sevil erkek kardeşimin adı samet babamın adı fikret annem adı fazilet
ya lütfen çevirin ödevime lazım zaten sözlüğüm kayıpppp ne olur

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My name is Büşra Doğu
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Qui mores hominum multorum vidit et urbes
It's a quote from a letter written by the Bishop of Ambers after the Battle. This quote was later used on the frame of an engraved portrait of Venezuelan hero Francisco de Miranda.

<edit> "mutorum" with "multorum"</edit> (02/05/francky thanks to google and Efylove's notification ;-) )

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Odissea
Spanskt Odisea
Enskt The one
Franskt Celui qui visita les cités
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín LUMENA PAX TE CUM FI
LUMENA PAX TE CUM FI
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt La pace sia con te Filomena
Enskt May peace be with you Filomena.
99
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt en güzel sahiller,en güzel kızlar ve en güzel...
en güzel sahiller,en güzel kızlar ve en güzel aşklarıyla egenin incisi kalplerin birincisi izmir kanalına hoş geldiniz

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Bienvenus
Spanskt Bienvenidos a Izmir
Enskt Welcome to the channel of Ä°zmir
25
Uppruna mál
Turkiskt ask meger sevipte kaybetmekmis
ask meger sevipte kaybetmekmis
ik wil deze tekst graag vertaald hebben in nederlands

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt liefde is dus van iemand houden die je verliest
46
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?
Merhaba guzel turkce konusuyorsunuz. nerede ogrendiniz?

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Perdão, o senhor fala bem o turco. Onde aprendeu?
58
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman...
Senin bana sevgi vermen icin cok cabalaman gerekiyorsa unuda istemiyom
desejo a traduçao para Portugues brasileiro

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt За да ми дадеш любов
Portugisiskt brasiliskt Se você precisa fazer força para me dar amor
26
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt sesin cikmiyor gezmeyemi gittin
sesin cikmiyor gezmeyemi gittin

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt turkce - hollandaca
<< Undanfarin••••• 1129 •••• 1529 ••• 1609 •• 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 •• 1649 ••• 1729 •••• 2129 ••••• 4129 ••••••Næsta >>