Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Catalaans - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsSpaansCatalaansItaliaansArabisch

Titel
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Tekst
Opgestuurd door modi8801
Uitgangs-taal: Bulgaars

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Details voor de vertaling
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Titel
No m'importa
Vertaling
Catalaans

Vertaald door nolasca
Doel-taal: Catalaans

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Details voor de vertaling
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 29 juli 2008 10:06