Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Catalan - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareEspagnolCatalanItalienArabe

Titre
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Texte
Proposé par modi8801
Langue de départ: Bulgare

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Commentaires pour la traduction
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Titre
No m'importa
Traduction
Catalan

Traduit par nolasca
Langue d'arrivée: Catalan

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Commentaires pour la traduction
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Dernière édition ou validation par Lila F. - 29 Juillet 2008 10:06