Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kikatalani - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKihispaniaKikatalaniKiitalianoKiarabu

Kichwa
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Nakala
Tafsiri iliombwa na modi8801
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Maelezo kwa mfasiri
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Kichwa
No m'importa
Tafsiri
Kikatalani

Ilitafsiriwa na nolasca
Lugha inayolengwa: Kikatalani

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Maelezo kwa mfasiri
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 29 Julai 2008 10:06