Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Catalano - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroSpagnoloCatalanoItalianoArabo

Titolo
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Testo
Aggiunto da modi8801
Lingua originale: Bulgaro

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Note sulla traduzione
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Titolo
No m'importa
Traduzione
Catalano

Tradotto da nolasca
Lingua di destinazione: Catalano

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Note sulla traduzione
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 29 Luglio 2008 10:06