Vertaling - Latijn-Engels - MAIORUM NATU MUNITIONE PRAESERVAREHuidige status Vertaling
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | MAIORUM NATU MUNITIONE PRAESERVARE | | Uitgangs-taal: Latijn
MAIORUM NATU MUNITIONE PRAESERVARE |
|
| TO COMPLY WITH THE DEFENSE OF THE ELDERLY | VertalingEngels Vertaald door goncin | Doel-taal: Engels
TO COMPLY WITH THE DEFENSE OF THE ELDERLY |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 juli 2008 23:17
Laatste bericht | | | | | 20 juli 2008 23:19 | | TainoAantal berichten: 60 |
Excellent, Goncin! Very original... ? | | | 21 juli 2008 00:35 | | | Yes, you helped a lot! | | | 22 juli 2008 12:21 | | | "MAIORUM NATU MUNITIONE PRAESERVARE"
Recolhi esta frase num livro antigo sobre munições e um amigo com alguns conhecimentos de latim disse-me que significará: "Preservar(ou proteger / guardar) as munições dos nossos antepassados". Não sei se isto estará correcto. | | | 22 juli 2008 12:54 | | | Ferreira Santana,
O sentido se aproxima. Só não concordo com a palavra "munição" utilizada aÃ. "Munitio" (ablativo 'munitione') em latim tem o sentido de "fortificação, defesa", não de "suprimento para armamentos", ainda mais armas de fogo, que não existiam na época dos antigos romanos.
Atenciosamente, |
|
|