Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Rock the hell outta you

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Rock the hell outta you
Tekst
Opgestuurd door TheZimzik
Uitgangs-taal: Engels

Rock the hell outta you

Titel
Dışındaki cehennemi salla.
Vertaling
Turks

Vertaald door gülbiz
Doel-taal: Turks

Dışındaki cehennemi salla.
Details voor de vertaling
fuyaka,handyy ve turkishmiss'in katkılarıyla düzenlenmiştir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 19 oktober 2008 15:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 september 2008 16:49

fuyaka
Aantal berichten: 77
dışındaki cehennemi salla

26 september 2008 14:59

serba
Aantal berichten: 655
I have no idea about english text but the translatin has no meaning in Turkish

26 september 2008 15:10

gülbiz
Aantal berichten: 7
the English text has no meaning neither..honestly i didn't even get it clearly

26 september 2008 21:45

TheZimzik
Aantal berichten: 41
Actualy it's:"We rock the hell outta you"

26 september 2008 23:00

fuyaka
Aantal berichten: 77
dışındaki yada dışarındaki cehennemi salla mantıksızmı

26 september 2008 23:41

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello please fuyaka, could you tell why you asked for an amin to check this page? (in english please, as I don't understand Turkish)

Thanks a lot!

27 september 2008 00:47

fuyaka
Aantal berichten: 77
I wanted to test you how quickly can answer my summon.forgive me.i wont do again.you'r fabulous,i love you,i love cucumis.thanks,yours affectionately..

27 september 2008 11:42

Francky5591
Aantal berichten: 12396
hehe! Fast, uh?

28 september 2008 01:22

merdogan
Aantal berichten: 3769
Etrafındaki cehenneme aldırma gitsin.

29 september 2008 09:14

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
serba ve gulbiz'e katılıyorum.
mesele şu ki, merdogan beye de katılıyorum, he he he
bana göre de, türkçedeki alamı tam olarak bu.
çeviride, sadece anlam talebi sözkonusu, gülbizcim, dolayısıyla bu şekilde düzenlememizde sakınca görmüyorum


CC: merdogan

30 september 2008 13:19

benimadimmayis
Aantal berichten: 47
Cehennemi dışına salla diyor bence.

12 oktober 2008 14:05

plasebo
Aantal berichten: 3
perfecto

15 oktober 2008 12:29

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba handyy
senin de fikrini alabilirmiyiz

CC: handyy

15 oktober 2008 16:50

matismh
Aantal berichten: 8
bncede ''dışarıdaki cehennemi salla'' diyor..

18 oktober 2008 18:58

handyy
Aantal berichten: 2118
Figencim, çok emin değilim ama bence "Dışındaki cehennemi salla" diyor.

19 oktober 2008 07:21

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I agree with handyy

19 oktober 2008 15:45

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
katılan herkese, teşekkürler!

19 oktober 2008 15:48

fuyaka
Aantal berichten: 77
19 harf 16 yorum

19 oktober 2008 15:57

TheZimzik
Aantal berichten: 41
19 yorum