Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFransEngelsNederlandsTurks

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa
Tekst
Opgestuurd door La Bonne
Uitgangs-taal: Roemeens

Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa.
Details voor de vertaling
Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya>

Titel
I wish you a pleasant holiday in France
Vertaling
Engels

Vertaald door lorelai
Doel-taal: Engels

I wish you a pleasant holiday in France.
Details voor de vertaling
Actually, the source language of this sentence is Romanian, and it should be written this way: "Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 3 januari 2006 16:10