Käännös - Romania-Englanti - ÃŽÅ£i doresc un concediu plăcut în FranÅ£aTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä | ÃŽÅ£i doresc un concediu plăcut în FranÅ£a | | Alkuperäinen kieli: Romania
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa. | | Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya> |
|
| I wish you a pleasant holiday in France | | Kohdekieli: Englanti
I wish you a pleasant holiday in France. | | Actually, the source language of this sentence is Romanian, and it should be written this way: "Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 3 Tammikuu 2006 16:10
|