Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Russisch - non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansPoolsRussischOekraïens

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...
Tekst
Opgestuurd door Shetamara
Uitgangs-taal: Italiaans

non poter avere cio' che piu' si desidera e' il dolore piu' grande, hai marchiato a fuoco il tuo nome sul mio cuore, il tuo sorriso compare nei miei pensieri ogni istante della giornata...
io rispetto le tue scelte, plachero' i battiti del mio cuore e soffochero' i miei istinti in tua presenza, ma ti amero' in silenzio per tutta l'eternita'

Titel
Не уметь обрести то, чего так сильно желаешь
Vertaling
Russisch

Vertaald door Shetamara
Doel-taal: Russisch

Не уметь обрести то, чего так сильно желаешь - это огромная боль. Ты выжег огнём своё имя в моём сердце, твоя улыбка в моих мыслях в течение всего дня...
Я постараюсь понять любой твой выбор, отмечу каждый удар моего сердца и приглушу все мои истинкты в твоём присутствии, но буду любить тебя вечно.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 29 april 2009 17:54