Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Servisch - Bună ziua
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven - Computers/Internet
Titel
Bună ziua
Tekst
Opgestuurd door
lavinia_diana
Uitgangs-taal: Roemeens
Avionul soţului este situat la Gap. Pentru moment, el nu este acasă. Va reveni duminică, iar el va putea să vă dea mai multe detalii.
Viteza maximă este de 180km\h.
Vă mulţumesc în avans.
Kinga Netz.
Details voor de vertaling
L'ULM de mon mari est situé à Gap, pour le moment il n'est pas à la maison, il reviendra dimanche et il vous donnera beaucoup plus de détails.
La vitesse maximale est de 180km\h.
Merci d'avance
Diacritics added/Freya
Kinga Netz.
Titel
Ðвион мога мужа налази Ñе у Гапу.
Vertaling
Servisch
Vertaald door
nevena-77
Doel-taal: Servisch
Ðвион мога Ñупруга налази Ñе у Гапу. Он Ñада није код куће, вратиће Ñе у недељу када ће вам Ñаопштити више детаља. МакÑимална брзина је 180 км/Ñ.
Хвала унапред,
Кинга Ðетц
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Roller-Coaster
- 27 juni 2009 20:59
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 juni 2009 01:08
Stane
Aantal berichten: 176
Pozdrav, samo jedan komentar : "il pourra vous donner beaucoup plus de détails" ne bi preveli kao "moci ce da vam da vise detalja" ili "da vam isprica detaljnije" ili "saopsti vise detalja" ? "Ispricati podrobnosti" je stilska i jezicka greska. Hvala.
20 juni 2009 10:28
nevena-77
Aantal berichten: 121
Hvala
25 juni 2009 02:17
Cinderella
Aantal berichten: 773
Nevena, ispravi molim te: Avion mog supruga se nalazi.... Ipak je ovo neko zvaniÄno obaveÅ¡tenje, pa bi trebalo izbegavati muž, žena i sliÄno.