Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Servisch - Έχω καρότα στ'αυτιά

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksServisch

Categorie Informeel

Titel
Έχω καρότα στ'αυτιά
Tekst
Opgestuurd door milica83
Uitgangs-taal: Grieks

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Details voor de vertaling
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"

Titel
Imam šargarepe u ušima
Vertaling
Servisch

Vertaald door MalaMisi
Doel-taal: Servisch

-Šta? Ne čujem te. Imam šargarepe u ušima.
-Ne mogu više da čekam da ti ponovo ispričam... veliki je red.
Details voor de vertaling
"Imam šargarepe u ušima" se verovatno odnosi na to da ne može da čuje dobro, kao da su uši zapušene.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door maki_sindja - 1 april 2011 13:08