Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - I hånden bærer jeg livet At leve er ikke nok....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLatijnOudgrieks

Categorie Zin

Titel
I hånden bærer jeg livet At leve er ikke nok....
Tekst
Opgestuurd door Blueberries
Uitgangs-taal: Deens

I hånden bærer jeg livet

At leve er ikke nok. Solskin, frihed og en lille blomst må man have
Details voor de vertaling
Formålet er at få en tatovering med disse to sætninger.
Den sidste sætning er et citat af H.C. Andersen.

Oversættelse til grønlandsk også

Titel
Vitam in manu mea veho.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Details voor de vertaling
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 11 september 2010 18:14