Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Limba latină - I hÃ¥nden bærer jeg livet At leve er ikke nok....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăLimba latinăGreacă veche

Categorie Propoziţie

Titlu
I hånden bærer jeg livet At leve er ikke nok....
Text
Înscris de Blueberries
Limba sursă: Daneză

I hånden bærer jeg livet

At leve er ikke nok. Solskin, frihed og en lille blomst må man have
Observaţii despre traducere
Formålet er at få en tatovering med disse to sætninger.
Den sidste sætning er et citat af H.C. Andersen.

Oversættelse til grønlandsk også

Titlu
Vitam in manu mea veho.
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Observaţii despre traducere
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 11 Septembrie 2010 18:14