Vertaling - Italiaans-Engels - (Io sono um) ricercatore e ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Uitdrukking - Bedrijf/Banen | (Io sono um) ricercatore e ... | | Uitgangs-taal: Italiaans
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale. | Details voor de vertaling | Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :) 1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology" 2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker" 3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!! |
|
| (I am a) Researcher and Filmmaker in ... | | Doel-taal: Engels
(I am a) Researcher and Filmmaker in Visual Anthropology. | Details voor de vertaling | In my opinion, the aforementioned translation would be the best for your business card. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 10 juli 2014 16:35
|