Vertaling - Spaans-Turks - SACHINHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Spaans
quiero seguir hablando contigo. no dejemos de saludarnos. alguna vez nos conoceremos. he enviado un correo con mi foto. La has recibido?. Envia una foto tuya. Te envio besos |
|
| | | Doel-taal: Turks
seninle konuşmaya devam etmek istiyorum. birbirimizi selamlamayı bırakamayız. bir gün karşılacağız. fotoğraflı bir mektup gönderdim. onu aldın mı? Bana bir fotoğrafını gönder. öpücükler |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 7 januari 2008 16:54
Laatste bericht | | | | | 5 januari 2008 23:42 | | | Bu hemen hemen doğru, ama iki küçük düzeltmeleri önermek istiyorum:
vermeyiz --> vermiyelim "alguna vez" çevirilmedi |
|
|