Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Favoriete vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 69
1 2 3 4 Volgende >>
16
10Uitgangs-taal10
Italiaans tesoro mio, vita mia
tesoro mio, vita mia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Albanees zemer
257
569Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"569
Engels Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Gemaakte vertalingen
Duits Jede noch so kleine Kerze
Italiaans Ogni piccola candela
Braziliaans Portugees Cada pequena vela
Portugees Cada pequena vela
Turks Her küçük mum
Chinees 每盞小燭火
Frans Chaque petite bougie
Grieks Κάθε μικρό κερί
Servisch Svaka mala sveća
Spaans Cada pequeña vela
Deens Hvert lille lys
Hongaars Minden kis gyertya
Vereenvoudigd Chinees 每支细小的蜡烛
Arabisch كلّ شمعة صغيرة
Hebreeuws כל נר קטן
Nederlands Elke kleine kaars
Pools Każda mała świeczka
Russisch Каждая маленькая свечка
Oekraïens Кожна маленька свічка
Bulgaars Всяка мъничка свещичка
Roemeens Fiecare mică lumânare
Albanees Çdo qiri i vogël
Zweeds Varje litet ljus
Noors Hver litet lys
Fins Jokainen pieni kynttilä
Tsjechisch Každá malá svíčka
Bosnisch Svaka mala svjeća
Kroatisch Svaka mala svijeca
Perzisch هر شمع کوچکی
Japans 小さなろうそくそれぞれが
Slowaaks Každá sviečočka
Latijn quisque candela quamvis sit parva
Koreaans 각각의 작은 촛불
Litouws Kiekviena maža žvakelė
Klingon Hoch weQ mach
329
10Uitgangs-taal10
Italiaans quello che sei
QUELLO CHE SEI

L' alba del primo mattino,
la sabbia fresca sotto i piedi nudi,
il sorriso di un bambino,
il tramonto rosa che si perde nel mare,
l'aria che respiro...
è strano svegliarsi un mattinoe accorgersi che la mia felicità è nelle tue mani,
accorgersi di assaporare la vita nel momento in cui vedo i tuoi occhi,
che si perdono nella mia anima,
ed è solo una piccola parte di quello che sei...

Gemaakte vertalingen
Spaans LO QUE ERES
416
10Uitgangs-taal10
Italiaans MareIl mare è come le labbra della persona che...
Il mare, è come le labbra della persona che ami quando ti bacia. Come le carezze che scorrono sul corpo ardente quando fai l’amore. Come gli occhi del tuo unico bene. Come il suo corpo che si avvicina a te. Come il suo cuore che batte insieme al tuo. Come i brividi che le sue mani ti danno quando ti sfiorano il viso. Quando tu senti tutto questo allora capirai che la persona che hai accanto e la persona che tu ami e che ti ama, e le anime si fondono in una sola persona sola, come il sole col mare. Vita mia, ti amo.

Gemaakte vertalingen
Albanees Deti. Deti eshte si buzet e personit qe...
184
20Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"20
Italiaans Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

Gemaakte vertalingen
Engels Hello darling!
Albanees ckemi shpirt doja te thoja vetem se em ke munguar ...
96
10Uitgangs-taal10
Italiaans pirciu
ti auguro momenti felici,nuovi amici,posti incantati e dolci attimi rubati,grandi soddisfazioni e 2008 splendide emozioni

Gemaakte vertalingen
Albanees pirciu
186
10Uitgangs-taal10
Italiaans Un Angelo si è appoggiato sulla mia spalla...
Un Angelo si è appoggiato sulla mia spalla dicendomi che avrebbe realizzato il mio sogno più grande. Accarezzandolo gli ho chiesto: rendi meraviglioso il Natale della persona che leggerà queste righe. Buon Natale con tutto il cuore!

Gemaakte vertalingen
Albanees Nje engjell u mbeshtet mbi supin tim
Spaans Un ángel se ha posado sobre mi hombro…
288
10Uitgangs-taal10
Frans pour toi mon ange
Tu es mon amour, ma passion,
Mon incessante admiration,
Tu me rends si heureuse
Que je ne peux être qu'amoureuse
Tu es tellement gentil avec moi,
Que je fonds quand tu es là .
Tu as littéralement changé ma vie,
Grâce à toi, elle s'est embellie.
Je t'offre donc mon coeur,
Inondé par tant de bonheur,
Il t'appartient pour toujours,
À toi, mon bel mon tendre amour...
je voudrais que ce poeme sois traduit en albanais si possible
merci

Gemaakte vertalingen
Italiaans Tu sei il mio amore
Albanees Ty je dashuria ime, pasionata ime
59
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Italiaans col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei...
col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei baciarti ma non ci arrivo

Gemaakte vertalingen
Albanees Me zemer te mendoje, me laps te shkruaj, do doja ..
374
10Uitgangs-taal10
Italiaans Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

Gemaakte vertalingen
Engels Love
Albanees Dashuri dhe propozim i papritur: puthja eshte pergjithmone
16
10Uitgangs-taal10
Italiaans Resta nella mia vita
Resta nella mia vita

Gemaakte vertalingen
Albanees qendroj ne ieta ime
36
10Uitgangs-taal10
Italiaans amore mio ti amo tanto sei la mia vita mara
amore mio ti amo tanto
sei la mia vita
mara

Gemaakte vertalingen
Albanees I dashuri im te dua shum Je i jeta ime Mara
171
10Uitgangs-taal10
Italiaans dio ha messo l' amore nei nostri cuori affinche...
nella vita siamo noi che scegliamo cio'che vogliamo essere l' importante e' essere sempre noi stessi...Dio ha messo l' amore nei nostri cuori affinche' noi lo usassimo come meglio crediamo...TU COME LO STAI USANDO?

Gemaakte vertalingen
Albanees zoti vuri dashurine ne zemrat tona qe..
51
10Uitgangs-taal10
Italiaans gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la...
gli occhi esprimono cio che il cuore pensa ma la bocca non dice

Gemaakte vertalingen
Frans Les yeux expriment ce que le coeur pense, mais...
Albanees syte shprehin ate qe zemra mendon..
128
10Uitgangs-taal10
Engels Don't cry for the future
"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Gemaakte vertalingen
Turks Gelecek için ağlama
Perzisch از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن...
1 2 3 4 Volgende >>