Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - hayat buysa ustu kalsin

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalųRumunų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hayat buysa ustu kalsin
Tekstas
Pateikta annmaria02
Originalo kalba: Turkų

hayat buysa üstü kalsın

Pavadinimas
Se la vita è questa, che rimanesse così
Vertimas
Italų

Išvertė raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Se la vita è questa, che rimanga così
Pastabos apie vertimą
Letteralmente: Vita de è questa sopra rimanesse
Validated by zizza - 29 vasaris 2008 13:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 vasaris 2008 12:49

zizza
Žinučių kiekis: 96
Se la vita è questa, che rimanga così

29 vasaris 2008 13:15

raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 244
Giustissimo, grazie Zizza

29 vasaris 2008 13:42

zizza
Žinučių kiekis: 96