Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Italijanski - hayat buysa ustu kalsin
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hayat buysa ustu kalsin
Tekst
Podnet od
annmaria02
Izvorni jezik: Turski
hayat buysa üstü kalsın
Natpis
Se la vita è questa, che rimanesse così
Prevod
Italijanski
Preveo
raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski
Se la vita è questa, che rimanga così
Napomene o prevodu
Letteralmente: Vita de è questa sopra rimanesse
Poslednja provera i obrada od
zizza
- 29 Februar 2008 13:42
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Februar 2008 12:49
zizza
Broj poruka: 96
Se la vita è questa, che rimanga così
29 Februar 2008 13:15
raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Giustissimo, grazie Zizza
29 Februar 2008 13:42
zizza
Broj poruka: 96