Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - para a minha linda esposa com carinho..
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
para a minha linda esposa com carinho..
Tekstas
Pateikta
gilmargabilan
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
para a minha linda esposa com carinho..
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
para mi linda esposa con cariño
Vertimas
Ispanų
Išvertė
JENNQ
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Para mi linda esposa con cariño.
Pastabos apie vertimą
Suena provenir de alguna tarjeta de un regalo y es como decirle a su esposa que con mucho amor.
Validated by
lilian canale
- 20 balandis 2008 03:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 balandis 2008 02:59
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola JENNQ,
Debes escribir en el campo de la traducción
solamente lo que estaba en el pedido original.
Todos los comentarios que quieras hacer, los colocas en el campo de las notas, abajo del de la traducción.
carino ----> cari
ñ
o