Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - Voilà , vous pouvez entrer, nous sommes chez nous .
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Voilà , vous pouvez entrer, nous sommes chez nous .
Tekstas
Pateikta
dozzy00
Originalo kalba: Prancūzų
Voilà , vous pouvez entrer, nous sommes chez nous.
Pavadinimas
Hey, you can come in, we are at home.
Vertimas
Anglų
Išvertė
azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hey, you can come in, we are at home.
Validated by
lilian canale
- 12 birželis 2008 18:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 birželis 2008 16:54
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi azitrad,
Perhaps we could translate "Voilà " just as: "Hey"
12 birželis 2008 17:07
azitrad
Žinučių kiekis: 970