Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



68Vertimas - Turkų-Prancūzų - ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųOlandų

Kategorija Paaiškinimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Tekstas
Pateikta Qika
Originalo kalba: Turkų

ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

Pavadinimas
tes yeux sont dans mon esprit, ou mon ésprit se .....
Vertimas
Prancūzų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tes yeux sont dans mon esprit,
ou mon esprit se retrouve dans ton nom,
ou j'ai ton image en face de moi,
ou ta voix résonne dans mes oreilles.
Soit je deviens fou,
ou je désire ardemment.
Soit le désir est très beau,
Soit la personne aimée est exceptionnelle.
Pastabos apie vertimą
J'ai peut-être pris trop de liberté, mais je le ressens comme ca!!
Validated by Francky5591 - 18 rugpjūtis 2008 17:17