Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



68Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKiholanzi

Category Explanations

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Qika
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel

Kichwa
tes yeux sont dans mon esprit, ou mon ésprit se .....
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tes yeux sont dans mon esprit,
ou mon esprit se retrouve dans ton nom,
ou j'ai ton image en face de moi,
ou ta voix résonne dans mes oreilles.
Soit je deviens fou,
ou je désire ardemment.
Soit le désir est très beau,
Soit la personne aimée est exceptionnelle.
Maelezo kwa mfasiri
J'ai peut-être pris trop de liberté, mais je le ressens comme ca!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 18 Agosti 2008 17:17