Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - ne düğün mü var nerde...kim evleniyo...düğün ve...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ne düğün mü var nerde...kim evleniyo...düğün ve...
Tekstas
Pateikta Suhareva Irina
Originalo kalba: Turkų

ne düğün mü var nerde...kim evleniyo...düğün ve ilhan bey,müdürümün daha yaşıyacak günleri var...onu öldürmeyin düğün diyerek.

Pavadinimas
What? There is a wedding! Where? ...
Vertimas
Anglų

Išvertė shirakahn
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What? There is a wedding! Where? ... Who is getting married? A wedding and Mr.Ä°lhan, my manager has more days to live, don't kill him by talking about a wedding!
Validated by lilian canale - 20 balandis 2010 15:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2010 17:34

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear lilian,
Do you see a big difference with my translation?
and Line 2 has to be a question. (add this 2 times a)

18 balandis 2010 20:46

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
))