Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - PaylaÅŸtığın senindir biriktirdiÄŸin deÄŸil.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Paylaştığın senindir biriktirdiğin değil.
Tekstas
Pateikta
asilturk
Originalo kalba: Turkų
Paylaştığın senindir biriktirdiğin değil.
Pastabos apie vertimą
Yunus Emre'nin sözü
Pavadinimas
Yours is what you share, not what you ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Yours is what you share, not what you collect.
Validated by
lilian canale
- 3 rugpjūtis 2014 01:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 liepa 2014 13:28
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Mesud,
What about making na inversion which would sound better in English?
"Yours is what you share, not what you collect"
24 liepa 2014 17:03
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Hi Lilian
OK. Thanks.