Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Italų - po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Tekstas vertimui
Pateikta
Tatianae M.da Silva
Originalo kalba: Italų
Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
Pastabos apie vertimą
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.
Patvirtino
Xini
- 21 birželis 2007 14:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 birželis 2007 14:25
Xini
Žinučių kiekis: 1655
I corrected some mistakes...
Così fan tutte?
21 birželis 2007 21:19
Xini
Žinučių kiekis: 1655
Oh no, it's Scarlatti...
23 birželis 2007 15:22
Tatianae M.da Silva
Žinučių kiekis: 1
pioli
24 birželis 2007 08:42
Xini
Žinučių kiekis: 1655
...