Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Tatianae M.da Silva
Alkuperäinen kieli: Italia

Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
Huomioita käännöksestä
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.
Viimeksi toimittanut Xini - 21 Kesäkuu 2007 14:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Kesäkuu 2007 14:25

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
I corrected some mistakes...

Così fan tutte?

21 Kesäkuu 2007 21:19

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Oh no, it's Scarlatti...

23 Kesäkuu 2007 15:22

Tatianae M.da Silva
Viestien lukumäärä: 1
pioli

24 Kesäkuu 2007 08:42

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
...