Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Angol - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Szöveg
Ajànlo
Azrael
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Magyaràzat a forditàshoz
a español o ingles americano
Cim
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Fordítás
Angol
Forditva
maddie_maze
àltal
Forditando nyelve: Angol
I foresee you'll have eternal luxury and glory!
I foresee you'll have infinite joy and glory!
Magyaràzat a forditàshoz
It could also be like this:
"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Validated by
dramati
- 24 December 2007 11:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 December 2007 09:06
dramati
Hozzászólások száma: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.