Traducerea - Limba latină-Engleză - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...Status actual Traducerea
Categorie Cântec Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ... | | Limba sursă: Limba latină
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto. | Observaţii despre traducere | a español o ingles americano |
|
| I foresee you'll have eternal luxury and glory!... | | Limba ţintă: Engleză
I foresee you'll have eternal luxury and glory!
I foresee you'll have infinite joy and glory! | Observaţii despre traducere | It could also be like this:
"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!" |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 24 Decembrie 2007 11:02
Ultimele mesaje | | | | | 24 Decembrie 2007 09:06 | | dramatiNumărul mesajelor scrise: 972 | "Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best. |
|
|