मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
हरफ
Azrael
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a español o ingles americano
शीर्षक
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
अनुबाद
अंग्रेजी
maddie_maze
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I foresee you'll have eternal luxury and glory!
I foresee you'll have infinite joy and glory!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It could also be like this:
"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Validated by
dramati
- 2007年 डिसेम्बर 24日 11:02
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 24日 09:06
dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.