Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजीस्पेनी

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
हरफ
Azraelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a español o ingles americano

शीर्षक
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
अनुबाद
अंग्रेजी

maddie_mazeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Validated by dramati - 2007年 डिसेम्बर 24日 11:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 24日 09:06

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.