Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskSpansk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Tekst
Tilmeldt af Azrael
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Bemærkninger til oversættelsen
a español o ingles americano

Titel
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maddie_maze
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
Bemærkninger til oversættelsen
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Senest valideret eller redigeret af dramati - 24 December 2007 11:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 December 2007 09:06

dramati
Antal indlæg: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.