Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiHiszpański

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Tekst
Wprowadzone przez Azrael
Język źródłowy: Łacina

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Uwagi na temat tłumaczenia
a español o ingles americano

Tytuł
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maddie_maze
Język docelowy: Angielski

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
Uwagi na temat tłumaczenia
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 24 Grudzień 2007 11:02





Ostatni Post

Autor
Post

24 Grudzień 2007 09:06

dramati
Liczba postów: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.