Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktSpanskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Tekstur
Framborið av Azrael
Uppruna mál: Latín

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Viðmerking um umsetingina
a español o ingles americano

Heiti
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Umseting
Enskt

Umsett av maddie_maze
Ynskt mál: Enskt

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
Viðmerking um umsetingina
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Góðkent av dramati - 24 Desember 2007 11:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Desember 2007 09:06

dramati
Tal av boðum: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.