Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųIspanų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Tekstas
Pateikta Azrael
Originalo kalba: Lotynų

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Pastabos apie vertimą
a español o ingles americano

Pavadinimas
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Vertimas
Anglų

Išvertė maddie_maze
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
Pastabos apie vertimą
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Validated by dramati - 24 gruodis 2007 11:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gruodis 2007 09:06

dramati
Žinučių kiekis: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.