Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiSpanski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Tekst
Podnet od Azrael
Izvorni jezik: Latinski

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Napomene o prevodu
a español o ingles americano

Natpis
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Prevod
Engleski

Preveo maddie_maze
Željeni jezik: Engleski

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
Napomene o prevodu
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Poslednja provera i obrada od dramati - 24 Decembar 2007 11:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Decembar 2007 09:06

dramati
Broj poruka: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.