Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаІспанська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...
Текст
Публікацію зроблено Azrael
Мова оригіналу: Латинська

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.

Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Пояснення стосовно перекладу
a español o ingles americano

Заголовок
I foresee you'll have eternal luxury and glory!...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maddie_maze
Мова, якою перекладати: Англійська

I foresee you'll have eternal luxury and glory!

I foresee you'll have infinite joy and glory!
Пояснення стосовно перекладу
It could also be like this:

"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!"
Затверджено dramati - 24 Грудня 2007 11:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Грудня 2007 09:06

dramati
Кількість повідомлень: 972
"Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best.