Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Szöveg
Ajànlo
lucas de jesus
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Cim
Please, add me, girl of my dreams!!
Fordítás
Angol
Forditva
hitchcock
àltal
Forditando nyelve: Angol
Please, add me, girl of my dreams!!
Validated by
Tantine
- 12 Január 2008 22:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Január 2008 23:23
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Alfred (hehe)
I've opened a poll, because my Br Portuguese is quite limited.
The English looks fine to me so as soon as the poll is done, I'll validate.
Beijos
Tantine
12 Január 2008 14:18
rjgigi
Hozzászólások száma: 1
the correct: "Please add me, my dreams girl!!"
12 Január 2008 16:52
dramati
Hozzászólások száma: 972
Yes, Rjgigi, but then it would be incorrect English wouldn't it?
12 Január 2008 17:10
dramati
Hozzászólások száma: 972
Tantine, it looks like everyone agrees that this is a good English translation!
12 Január 2008 22:34
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Hitchcock, Hi dramati
I'll validate straight away.
13 Január 2008 00:17
hitchcock
Hozzászólások száma: 121
Ok, thanks again to everyone!!!