Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Amour / Amitié
Titre
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Texte
Proposé par
lucas de jesus
Langue de départ: Portuguais brésilien
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
Titre
Please, add me, girl of my dreams!!
Traduction
Anglais
Traduit par
hitchcock
Langue d'arrivée: Anglais
Please, add me, girl of my dreams!!
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 12 Janvier 2008 22:34
Derniers messages
Auteur
Message
11 Janvier 2008 23:23
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Alfred (hehe)
I've opened a poll, because my Br Portuguese is quite limited.
The English looks fine to me so as soon as the poll is done, I'll validate.
Beijos
Tantine
12 Janvier 2008 14:18
rjgigi
Nombre de messages: 1
the correct: "Please add me, my dreams girl!!"
12 Janvier 2008 16:52
dramati
Nombre de messages: 972
Yes, Rjgigi, but then it would be incorrect English wouldn't it?
12 Janvier 2008 17:10
dramati
Nombre de messages: 972
Tantine, it looks like everyone agrees that this is a good English translation!
12 Janvier 2008 22:34
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Hitchcock, Hi dramati
I'll validate straight away.
13 Janvier 2008 00:17
hitchcock
Nombre de messages: 121
Ok, thanks again to everyone!!!