쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
본문
lucas de jesus
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
me adicione por favor, garota dos meus sonhos!!
제목
Please, add me, girl of my dreams!!
번역
영어
hitchcock
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Please, add me, girl of my dreams!!
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 12일 22:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 11일 23:23
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Alfred (hehe)
I've opened a poll, because my Br Portuguese is quite limited.
The English looks fine to me so as soon as the poll is done, I'll validate.
Beijos
Tantine
2008년 1월 12일 14:18
rjgigi
게시물 갯수: 1
the correct: "Please add me, my dreams girl!!"
2008년 1월 12일 16:52
dramati
게시물 갯수: 972
Yes, Rjgigi, but then it would be incorrect English wouldn't it?
2008년 1월 12일 17:10
dramati
게시물 갯수: 972
Tantine, it looks like everyone agrees that this is a good English translation!
2008년 1월 12일 22:34
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Hitchcock, Hi dramati
I'll validate straight away.
2008년 1월 13일 00:17
hitchcock
게시물 갯수: 121
Ok, thanks again to everyone!!!