Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Olasz - hayat buysa ustu kalsin
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hayat buysa ustu kalsin
Szöveg
Ajànlo
annmaria02
Nyelvröl forditàs: Török
hayat buysa üstü kalsın
Cim
Se la vita è questa, che rimanesse così
Fordítás
Olasz
Forditva
raykogueorguiev
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Se la vita è questa, che rimanga così
Magyaràzat a forditàshoz
Letteralmente: Vita de è questa sopra rimanesse
Validated by
zizza
- 29 Február 2008 13:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Február 2008 12:49
zizza
Hozzászólások száma: 96
Se la vita è questa, che rimanga così
29 Február 2008 13:15
raykogueorguiev
Hozzászólások száma: 244
Giustissimo, grazie Zizza
29 Február 2008 13:42
zizza
Hozzászólások száma: 96