Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Albán-Norvég - tung
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg
Cim
tung
Szöveg
Ajànlo
Aleksanderi
Nyelvröl forditàs: Albán
pershendetje merita nga i dashuri yt Aleksander Jonuzaj
Cim
Hei
Fordítás
Norvég
Forditva
Bhatarsaigh
àltal
Forditando nyelve: Norvég
Merita! Hilser fra kjæresten din, Aleksander Jonuzaj.
Magyaràzat a forditàshoz
Could you give me a bridge for this translation
Validated by
Hege
- 14 Január 2008 23:17
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Január 2008 23:31
Hege
Hozzászólások száma: 158
Could you please give me a bride in English? 10p
CC:
lora29
8 Január 2008 17:05
lora29
Hozzászólások száma: 36
greetings for merita from her love Aleksander Jonuzaj
13 Január 2008 16:36
Bhatarsaigh
Hozzászólások száma: 253
Correct English brigde would be:
"Greetings Merita from your love Aleksandar Jonuzaj"