Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Shqip-Norvegjisht - tung
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi
Titull
tung
Tekst
Prezantuar nga
Aleksanderi
gjuha e tekstit origjinal: Shqip
pershendetje merita nga i dashuri yt Aleksander Jonuzaj
Titull
Hei
Përkthime
Norvegjisht
Perkthyer nga
Bhatarsaigh
Përkthe në: Norvegjisht
Merita! Hilser fra kjæresten din, Aleksander Jonuzaj.
Vërejtje rreth përkthimit
Could you give me a bridge for this translation
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Hege
- 14 Janar 2008 23:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Janar 2008 23:31
Hege
Numri i postimeve: 158
Could you please give me a bride in English? 10p
CC:
lora29
8 Janar 2008 17:05
lora29
Numri i postimeve: 36
greetings for merita from her love Aleksander Jonuzaj
13 Janar 2008 16:36
Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Correct English brigde would be:
"Greetings Merita from your love Aleksandar Jonuzaj"