Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Norsk - tung
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
tung
Tekst
Skrevet av
Aleksanderi
Kildespråk: Albansk
pershendetje merita nga i dashuri yt Aleksander Jonuzaj
Tittel
Hei
Oversettelse
Norsk
Oversatt av
Bhatarsaigh
Språket det skal oversettes til: Norsk
Merita! Hilser fra kjæresten din, Aleksander Jonuzaj.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Could you give me a bridge for this translation
Senest vurdert og redigert av
Hege
- 14 Januar 2008 23:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 Januar 2008 23:31
Hege
Antall Innlegg: 158
Could you please give me a bride in English? 10p
CC:
lora29
8 Januar 2008 17:05
lora29
Antall Innlegg: 36
greetings for merita from her love Aleksander Jonuzaj
13 Januar 2008 16:36
Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Correct English brigde would be:
"Greetings Merita from your love Aleksandar Jonuzaj"