Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Francia - انا لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø£ÙˆØ¶Ø Ù„Ùƒ, Ø£Øبك بلادي
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
انا لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø£ÙˆØ¶Ø Ù„Ùƒ, Ø£Øبك بلادي
Szöveg
Ajànlo
claraa
Nyelvröl forditàs: Arab
انا لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø£ÙˆØ¶Ø Ù„Ùƒ, Ø£Øبك بلادي
Cim
Mon pays, je t'aime.
Fordítás
Francia
Forditva
Mokhtari
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je ne sais pas comment te l'expliquer. Mon pays, je t'aime.
Magyaràzat a forditàshoz
لا اعر a été considérée comme لا اعرÙ
Validated by
Botica
- 29 Február 2008 11:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Február 2008 23:25
paraint
Hozzászólások száma: 3
لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø§Ø´Ø±Ø Ø§Ùƒ.Ø£Øب بلادي
29 Február 2008 11:36
elmota
Hozzászólások száma: 744
bridge: I dont know how to explain this to you, I love you my country (or my home)
29 Február 2008 11:44
Botica
Hozzászólások száma: 643
Thanks a lot, elmota.