쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아라비아어-프랑스어 - انا لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø£ÙˆØ¶Ø Ù„Ùƒ, Ø£Øبك بلادي
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
انا لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø£ÙˆØ¶Ø Ù„Ùƒ, Ø£Øبك بلادي
본문
claraa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
انا لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø£ÙˆØ¶Ø Ù„Ùƒ, Ø£Øبك بلادي
제목
Mon pays, je t'aime.
번역
프랑스어
Mokhtari
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je ne sais pas comment te l'expliquer. Mon pays, je t'aime.
이 번역물에 관한 주의사항
لا اعر a été considérée comme لا اعرÙ
Botica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 29일 11:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 28일 23:25
paraint
게시물 갯수: 3
لا Ø§Ø¹Ø±Ù ÙƒÙŠÙ Ø§Ø´Ø±Ø Ø§Ùƒ.Ø£Øب بلادي
2008년 2월 29일 11:36
elmota
게시물 갯수: 744
bridge: I dont know how to explain this to you, I love you my country (or my home)
2008년 2월 29일 11:44
Botica
게시물 갯수: 643
Thanks a lot, elmota.