Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Thaiföldi-Török - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ThaiföldiAngolTörökArab

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Szöveg
Ajànlo DuNCaN06
Nyelvröl forditàs: Thaiföldi

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Cim
düğün çorbası
Fordítás
Török

Forditva avci07 àltal
Forditando nyelve: Török

Düğün çorbası

5 kiÅŸilik

Malzemesi:

-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.)
-350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış)
-1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış)
-500 ml su (2 su bardağı)
-1 adet limon (suyu)
-25 gr. un 3 çorba kş.
Validated by ankarahastanesi - 6 Május 2008 21:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Àprilis 2008 00:40

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba avci07,

'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.

3 Május 2008 12:07

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you.

3 Május 2008 14:39

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.