Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Angol - Ciao, e grazie ancora. eventualmente, hai...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ciao, e grazie ancora. eventualmente, hai...
Szöveg
Ajànlo
onerap
Nyelvröl forditàs: Olasz
Ciao,
e grazie ancora.
Eventualmente mi dovessi aggiudicare l'asta, hai problemi a spedire in Italia?
Magyaràzat a forditàshoz
Inghilterra
Cim
Auction item
Fordítás
Angol
Forditva
farleyboy
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hi,
and thanks again.
I should eventually win the auction. Do you have any problem in sending [the auctioned item] to Italy?
Magyaràzat a forditàshoz
I'm guessing an ebay or similar auction here.
Validated by
dramati
- 5 Àprilis 2008 18:59
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Àprilis 2008 18:27
azitrad
Hozzászólások száma: 970
You were supposed to assign me the auction, eventually ....
5 Àprilis 2008 00:53
damià 87
Hozzászólások száma: 1
hi there
thanks again.
do you have any problems to send the stuff in Italy if i'll win the auction?
5 Àprilis 2008 17:38
claudiaa
Hozzászólások száma: 2
Hi,
and thank you again.
I might win the auction. In the case, could you send the auctioned item to Italy?