Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - Ciao, e grazie ancora. eventualmente, hai...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ciao, e grazie ancora. eventualmente, hai...
Tekstas
Pateikta
onerap
Originalo kalba: Italų
Ciao,
e grazie ancora.
Eventualmente mi dovessi aggiudicare l'asta, hai problemi a spedire in Italia?
Pastabos apie vertimą
Inghilterra
Pavadinimas
Auction item
Vertimas
Anglų
Išvertė
farleyboy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi,
and thanks again.
I should eventually win the auction. Do you have any problem in sending [the auctioned item] to Italy?
Pastabos apie vertimą
I'm guessing an ebay or similar auction here.
Validated by
dramati
- 5 balandis 2008 18:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 balandis 2008 18:27
azitrad
Žinučių kiekis: 970
You were supposed to assign me the auction, eventually ....
5 balandis 2008 00:53
damià 87
Žinučių kiekis: 1
hi there
thanks again.
do you have any problems to send the stuff in Italy if i'll win the auction?
5 balandis 2008 17:38
claudiaa
Žinučių kiekis: 2
Hi,
and thank you again.
I might win the auction. In the case, could you send the auctioned item to Italy?